¡Cuán dulce el nombre de Jesús


¡Cuán dulce el nombre de Jesús
Es para el hombre fiel!
Consuelo, paz, vigor, salud
Halla el creyente en El.

Al pecho herido, fuerzas da,
Y calma el corazón;
Al alma hambrienta es cual maná,
Y alivia su aflicción.

Tan dulce nombre es para mí
De dones plenitud,
Raudal que nunca exhausto vi
De gracia y de salud.

Jesús, mi amigo y mi sostén,
Mi Rey y Salvador,
Mi vida y luz, mi eterno bien,
Acepta mi loor

Es pobre ahora mi cantar
Mas cuando en gloria esté,
Y allí te pueda contemplar,
Mejor te alabaré.

En tanto, dame que tu amor
Proclame sin cesar,
Y torne en gozo mi dolor
Tu nombre, al expirar.

 
   
 

Lloem el nostre Salvador


Lloem el nostre Salvador,
el Príncep de la pau;
que és el profeta, I el pastor,
humil, dolç i suau.

Un gran pontífex tots tenim.
En tot ell fou provat.
I ara a Déu sempre oferim
la nostra llibertat.

L'amor de Déu ha estat vessat,
habita al nostre cor.
Jesús, ell mateix s'ha donat.
Som lliures de la mort.

Servents de Jesús i de Déu
pels segles regnarem.
Comprats som per al Pare seu,
el Crist tots lloarem.

 
   
 

How sweet the Name of Jesus sounds


How sweet the Name of Jesus sounds
In a believer's ear!
It soothes his sorrows, heals his wounds,
And drives away his fear.

It makes the wounded spirit whole,
And calms the troubled breast;
'Tis manna to the hungry soul,
And to the weary, rest.

Dear Name, the Rock on which I build,
My Shield and Hiding Place,
My never failing treasury, filled
With boundless stores of grace!

By Thee my prayers acceptance gain,
Although with sin defiled;
Satan accuses me in vain,
And I am owned a child.

Jesus! my Shepherd, Husband, Friend,
O Prophet, Priest and King,
My Lord, my Life, my Way, my End,
Accept the praise I bring.

Weak is the effort of my heart,
And cold my warmest thought;
But when I see Thee as Thou art,
I'll praise Thee as I ought.

Till then I would Thy love proclaim
With every fleeting breath,
And may the music of Thy Name
Refresh my soul in death!